Оригинал взят у
_raido в Дерево
I
кому, опираясь на воздух порожний,
стоять, обернувшись к пустому окну,
во сне обмирая осиновой дрожью,
промокшей земли измерять глубину.
кому наречен этот шорох смертельный,
сквозняк посторонний, озноб и разлад,
кому лепетать языком нераздельным
о саде, о снеге, спустившемся в сад,
кому говорить, торопясь, облетая,
траве уходящей, погоде седой:
вода молодая, вода золотая
становится мертвой и страшной водой.
II
что попросит у остывших рек –
разве только каменную воду.
бог из ветра делает погоду,
к дереву приходит в октябре.
дерево услышит за спиной
синеву, и дрожь, и позолоту.
дерево у бога вместо: кто ты?
спрашивает молча: что со мной?
отцвела, оглохла, опустела
темнота небесной полыньи.
в октябре над полем белым-белым
полыхают ангелы твои,
ты меня обнимешь и разрушишь…
…кто стоит с закушенной губой,
дереву, вдыхающему стужу,
отвечая: это я с тобой…
III
все ветер и ветер: и рядом, и над –
летучей листвы штормовая охапка.
но кто это был, что не дом и не сад,
а след первоснежный, чернеющий зябко.
и свет опустелый от вышних щедрот
не знает, отрекшись и сада, и дома,
куда уплывет стрекозиный оплот
по мертвой траве, по воде незнакомой.
IV
не горит листва моя, не горит,
отражает в сумерках день вчерашний.
на земле такой даже богу страшно,
потому что дерево говорит:
у чужих домов, нежилых скворечен –
перелетных ангелов трескотня.
кто меня увидел, кто мне обещан –
приходи за мной, забери меня,
я золою стану, я стану тенью –
не оставь меня: разреши смотреть,
как вода обнимет мои колени,
на последний вдох превращаясь в смерть.
кому, опираясь на воздух порожний,
стоять, обернувшись к пустому окну,
во сне обмирая осиновой дрожью,
промокшей земли измерять глубину.
кому наречен этот шорох смертельный,
сквозняк посторонний, озноб и разлад,
кому лепетать языком нераздельным
о саде, о снеге, спустившемся в сад,
кому говорить, торопясь, облетая,
траве уходящей, погоде седой:
вода молодая, вода золотая
становится мертвой и страшной водой.
II
что попросит у остывших рек –
разве только каменную воду.
бог из ветра делает погоду,
к дереву приходит в октябре.
дерево услышит за спиной
синеву, и дрожь, и позолоту.
дерево у бога вместо: кто ты?
спрашивает молча: что со мной?
отцвела, оглохла, опустела
темнота небесной полыньи.
в октябре над полем белым-белым
полыхают ангелы твои,
ты меня обнимешь и разрушишь…
…кто стоит с закушенной губой,
дереву, вдыхающему стужу,
отвечая: это я с тобой…
III
все ветер и ветер: и рядом, и над –
летучей листвы штормовая охапка.
но кто это был, что не дом и не сад,
а след первоснежный, чернеющий зябко.
и свет опустелый от вышних щедрот
не знает, отрекшись и сада, и дома,
куда уплывет стрекозиный оплот
по мертвой траве, по воде незнакомой.
IV
не горит листва моя, не горит,
отражает в сумерках день вчерашний.
на земле такой даже богу страшно,
потому что дерево говорит:
у чужих домов, нежилых скворечен –
перелетных ангелов трескотня.
кто меня увидел, кто мне обещан –
приходи за мной, забери меня,
я золою стану, я стану тенью –
не оставь меня: разреши смотреть,
как вода обнимет мои колени,
на последний вдох превращаясь в смерть.